日韩亚洲精品电影,九九热线视频只有这里最精品,精品久久久久久无,国产日产精品1区

丹陽德語翻譯-丹陽德語翻譯介紹-鎮江譯林翻譯(推薦商家)

賓語從句
1.用that, what, how, when, which, why, whether, if 等引起的賓語從句,丹陽德語翻譯資料,翻譯成漢語的時候,一般不需要改變它在原句中的順序。
i told him that because of the last condition, i’d h*e to turn it down.
我告訴他,由于那后一個條件,我只得謝絕。
can you hear what i say?
你聽得到我所講的嗎?
i don’t know that he swam across the river.
我不知道他游過了那條河。
i don’t know how he swam across the river.
名詞復數的省譯牢固掌握英語名詞復數與單數的用詞習慣,這是做好英語名詞復數翻譯的一個前提和基礎。尤其要搞清楚英語中哪些名詞永遠以復數名詞形式出現;哪些名詞表面上是復數,實際表達的卻是單數含義;哪些名詞既可用作復數,也可用作單數,而用作復數或單數時,詞義有較大區別。本文不在此方面做專門敘述,在下文中隨有關內容一同介紹。名詞復數的省譯大體有以下幾種情況。
1.1.1 復數形式名詞的復數省譯英語的某些名詞,總是以復數形式出現,這是因為他們表示的物體總是由兩部分構成的。漢譯時,不必理解為復數,更不必譯為復數。如:glasses眼鏡,trousers褲子,shorts短褲,knickers短襯褲,scissors剪刀,shears大剪刀,calipers圓規、卡尺,pincers鉗子,binoculars望遠鏡,等等。這類名詞通常與a pair of搭配使用,如:a pair of scissors一把剪刀,apair of trousers一副眼鏡,等。
1.1.2 英語名詞復數與漢語表示群體名詞一致時的省譯漢語的某些名詞本身就具有復數的意味,所以與之相應的英語復數名詞漢譯時,不必再強調它的復數含義。如:troop s武1裝部1隊,greens青菜,forces軍1隊,headquarters總部、司令部,stairs樓梯,lodgings寄宿處,丹陽德語翻譯,crossroads十字路口,contents目錄,goods貨物,masses群眾,p roceeds收益,belong2ings財產,等等。
1.1.3 表示類別等名詞的復數省譯英語中,名詞的復數形式可以表示類別,其中的復數沒有*的復數含義,漢譯時毋須譯出復數。如:m ineral oils are very useful in industry.礦物油在工業上很有用。scientists and engineer*ust be trained to be objectives。
長句直譯的誤區
在較長的英語句子中存在著比較復雜的關系,很難按原則順序用一句漢語表達出來,這就要根據英文句子的特點和內在聯系進行意譯,不能直譯的長句主要有三種處理方法。
1. 根據句子內在的邏輯關系和漢語的表達習慣進行翻譯。例如:
there are advantages to underground life,丹陽德語翻譯哪家好, too, and something to be said for imaging whole cities, even mankind generally, moving downward,丹陽德語翻譯介紹, of h*ing the outermost mile of the earths crust honeycombed with passage and strue-ture, like a gigantic ant hill.
這是一個倒裝句,表示設想條件與結果關系,按這一關系來譯比直譯好,家似的建筑物,一座座城市都遷入地下,甚至都遷入地下生活,這也會給人類帶來很多好處。
the chances are that the dwellers of the new c*es would see more greenery, under ecologically healthier conditi, than dwellers of surface cities do today.
這個句子并不復雜,但不好譯。這個句子有三層關系,比較、條件和結果,按這種邏輯關系翻譯就十分省
事。
同今天地面城市里的居民相比,新洞穴里的居民如果在比較健康的生態環境中生活,會有更多的機會見到青枝綠葉。
丹陽德語翻譯-丹陽德語翻譯介紹-鎮江譯林翻譯(推薦商家)由鎮江譯林翻譯有限公司提供。“翻譯,英語翻譯,日語翻譯,多語種翻譯”選擇鎮江譯林翻譯有限公司,公司位于:鎮江市中山東路,誠和大廈1107室,多年來,鎮江譯林翻譯堅持為客戶提供好的服務,聯系人:余久芬。歡迎廣大新老客戶來電,來函,親臨指導,洽談業務。鎮江譯林翻譯期待成為您的長期合作伙伴!

廣東藍式砂磨機-博進化工機械(推薦商家)

天成盛(天津)-幕雯

防腐木廊架定制-永之合防腐木(在線咨詢)-萍鄉防腐木廊架

家政講師培訓-家政講師-家政行業人才網

空調主機清洗維保公司-北京空調主機清洗維保-鑫德博潤(查看)

箱泵一體化設備-蘇州曄達給水設備公司-箱泵一體化

供應香腸類灌腸機

合肥騰日(圖)-自動皮帶輸送線-合肥皮帶輸送線

四川綿陽涂塑鋼管廠家 消防給水防腐鋼塑復合管

求購報廢鈷酸鋰 回收原包裝鈷酸鋰

主站蜘蛛池模板: 新昌县| 榆中县| 清水河县| 香河县| 松原市| 锡林郭勒盟| 凌源市| 融水| 老河口市| 分宜县| 金湖县| 勐海县| 达州市| 琼结县| 巫山县| 航空| 阳城县| 宽甸| 大石桥市| 阳高县| 宁阳县| 荥阳市| 大田县| 富蕴县| 晋宁县| 望谟县| 石阡县| 遂平县| 出国| 铜川市| 漠河县| 天等县| 长乐市| 克拉玛依市| 古田县| 射阳县| 尚义县| 图们市| 清新县| 休宁县| 四子王旗|